在我第一次读这句话的时候,脑海中就浮现了一幅画面,一位窈窕淑女在城楼上眺望着并浅声吟唱:青青子衿,悠悠我心。她在等待着那个衣服纯青的人儿。这句话出自《国风·郑风·子衿》,诗经里面非常有名的一篇。青青子衿(jīn)青色是一种美丽而忧伤的颜色。①青衿,指汉民族服饰。直译为恋人的衣领,但其实指的是扮作春神的年轻人所着的青衿。②子:指的则是男人。青青子衿,就能波动人心中思念的人;青青杨柳,总会勾起送客离别的场景。在满眼青色的季节里,洒满了离情和伤感。悠悠我心①悠悠:指的是忧思一直绵延不断②我心:指的是焦急等待春神的少女之心。一个女子在城楼上等待她的恋人。我们都会因为气味,阳光下的白衬衫或者一些小细节对一个人好感加剧。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人.对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情.曹操著名的《短歌行》也曾引用了这句“青青子衿,悠悠我心”,但说的不是儿女情长,而是作为一名著名的政治家,表达对贤才急切的渴求。
转载请注明:http://www.aierlanlan.com/grrz/9782.html