每天一首诗经国风周南樛木

孔子说:“诗,可以兴,可以观,可以群,可以怨。迩之事父,远之事君。多识于鸟兽草木之名。”请和我一起来探究这一宝贵、美好的遗产吧。

《国风·周南·樛木》

南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之。

樛(jiū)木:弯曲的树枝。葛藟(lěi):葛类蔓生植物,野葡萄之类,茎绕树。累(léi):攀缘,缠绕。只,语助词,无意义。福履,幸福,福禄。绥,降临南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。

荒:遮掩,覆盖将:扶助南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。

萦(yíng):缠绕成,成就

这是一首祝贺新婚的诗,诗中的樛木代表新郎,葛藟代表新娘,用“藤缠树”这一常见的自然现象来表示妻子对丈夫的依赖,同时祝福新郎福禄绵长。

翻译如下:

南边枝丫弯曲的大树呀,野葡萄藤攀援在它上面。君子多快乐呀,愿上天赐福给他。

南边枝丫弯曲的大树呀,野葡萄藤茂密地盖住它。君子多快乐呀,愿上天扶助他。

南边枝丫弯曲的大树呀,野葡萄藤缠绕在它上面。君子多快乐呀,愿上天成就他。

我的其他文章:

每天一首诗经—《国风·周南·葛覃》

每天一首诗经—《国风·周南·卷耳》




转载请注明:http://www.aierlanlan.com/rzfs/1911.html