中国风的单词“Chinoiserie”其实是是法文单词,意味“中国的”,这个词追溯到18世纪中期,被吸纳到英语中,指当时非常流行的一种装饰艺术风格“中国风”。
西方对于中国风的迷恋和诠释,最早就是从法国开始的。
现在乌泱乌泱的国人在国外爆买血拼,追逐欧美大牌。可在几百年前的17世纪末到19世纪初,横扫欧洲,成为主流风尚,尤其被王公贵族们所迷恋的,则是来自东方的中国风。
路易十四其中最热衷的就是“太阳王”路易十四,他特别喜欢中国的丝绸和瓷器,此后他的凡尔赛宫里贴的全是中国进口的瓷砖,出席晚宴穿的是中国进口的丝绸服饰,甚至出行坐的都是中国轿子。
年的时候,法国国王路易十四突发奇想,在凡尔赛建了一座“中国宫”。整个中国宫的装修是令人眼花缭乱的“中国风格”,可谓是集山寨中国产品之大全(许多都不是真的中国制造)。宫内的檐口楣柱、墙角四边屋顶都贴着艳丽的瓷砖,室内模仿中国的青花瓷器是白底加蓝色的图案,到处都摆上了中国的瓷器。
除了法国国王,当时法国的皇宫贵族也把模仿中国生活看作一种时尚。诸如贵妇们见面聊的都是中国风,裙底下露出中国丝绸面料的高跟鞋,以显身份尊贵;凡尔赛宫里,一些贵族男女装模作样手拿扇子身穿中国服饰、参加舞会;他们把中国古人的生活方式看作是一种很有格调的行为。
比利时画家JanFrans画中的中国风这应该就是“Chinoiserie”的发端,原因无他,早在此之前,来自东方中国的丝绸、瓷器、茶叶就已经掳获了西方人的心。在古代,中国的生产技术和经济水平,乃至文化发展程度与西方相比一直都是遥遥领先。
18世纪巴黎贵族桌上的青花瓷器而法国人对中国风的迷恋,又使整个西方世界迷恋它,因为它是法国式的时髦品味。
英国克莱顿楼里的中国风家具中国风通过瓷器、丝绸等传递到西方世界的生活中,这个名词背后所蕴藏的是芬芳的茶叶、自然主义的园林还有富饶的东方宝藏,以及西方对中国这个遥远而发达的东方文明的向往。
YvesSaintLaurent法国居所可以说“Chinoiserie”整整影响了西方多年的审美倾向,因为其风格的鼎盛是18世纪,中间很长一段时间正好是那位以繁复艳丽审美著称的乾隆帝主政。
所以可以预见,那种富丽的色彩、繁复的设计也就影响到了当时欧洲的服饰、家具、室内装饰、刺绣、染织图案和欧洲本土产的瓷器上,不仅贵族争相以“中国风”风格露面为荣,许多外国设计师和工匠也都在模仿来自东方的设计。
比利时画家JanFrans画中的中国风