关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
译文赏析:
一唱一和彼此鸣叫的一对雎鸠,栖宿在黄河中的一方小洲上。娴静美丽的姑娘,正是与君子相配的好对象。
长短不一的荇菜,顺着水流时左时右去采摘它。娴静美丽的好姑娘,醒来时或在睡梦里,心里总在思念着她。
追求她却不能得到她,醒来时或是在梦里,都不能停止对她的思念。这深长的思念啊,让人翻来覆去不能成眠。
长短不一的荇菜,顺着水流时左时右去采摘它。娴静美丽的好姑娘,必能琴瑟和鸣相亲相爱。
长短不一的荇菜,左右选择再去采摘。娴静美丽的好姑娘,敲钟打鼓高高兴兴把你迎娶。
预览时标签不可点收录于合集#个上一篇下一篇