诗经·国风·唐风·无衣译、解、颂:一路迤逦难道说我没有衣裳?七件呢!但哪一件都不如你所亲手缝制,舒服吉祥。难道说我没有衣裳?六件呢!但哪一件都不如你所亲手缝制,舒服温煦。《无衣》——最美的衣裳你亲手缝制这首诗如此简单,但却又如此让人费解,自古以来多有歧义。比如说,如果理解为对别人赠衣的答谢的话,那意思是:家里有衣裳,好多件呢,不过还是不如您送给我的这件,“安且吉兮”、“安且燠兮”。这倒是有点像在教我们怎样不卑不亢地接受赠与,不过如果我是那赠与者的话听起来并不感觉多么舒服。我更倾向于这是一首思念恋人的情诗。读这首《无衣》,我想到了《郑风·缁衣》:“缁衣之宜兮,敝予又改为兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮”,给爱人做一件衣裳,看着他容光焕发地出门,盼着他平平安安地归来,这对于女人来说是一件多么幸福的事啊。对于男人来说,穿在身上不仅仅温暖身体,更熨帖心灵。那么这话里话外的意思就是:我的衣服虽然很多,但没有哪一件能比得上你亲手做的,我知道那一针一线中都是你绵绵的情意。这么理解,这首《无衣》是不是就温暖了许多?壹点号一路迤逦新闻线索报料通道:应用市场下载“齐鲁壹点”APP,或搜索
转载请注明:http://www.aierlanlan.com/cyrz/7887.html